前幾天和幾位北大學(xué)生晚飯。剛巧有一位美國中部某大學(xué)的校長在北京,由于是朋友,我征得大家的同意后,帶上她一同出席。 由于我和學(xué)生們要商量自己的事,故此,大部分時間都用中文,偶爾照顧一下校長,和她說幾句。很明顯她神色寂寥。
我開玩笑地對她說:“我們到美國,所有的場合都遷就講你們的語言;你到中國,只好也遷就著聽漢語了。”她頗為感慨地表示:這個當(dāng)然。所以她們學(xué)校正在申請舉辦孔子學(xué)院。她本人希望成為孔子學(xué)院的第一批學(xué)員。去年她曾帶一群學(xué)生到中國來訪問。那些學(xué)生都是第一次來中國,和北京理工大學(xué)的學(xué)生交流。很多美國學(xué)生很驚訝:先不提別的,怎么每一個中國的大學(xué)生都會說英語!同時也很感慚愧和害怕:他們中間居然一個會說漢語的人都沒有!美國年輕人是否有中國年輕一代的競爭力?中國年輕一代是否會奪走美國年輕人的工作機(jī)會?
近年美國民眾對中國日益感興趣,坊間出現(xiàn)了不少關(guān)于中國的書籍,最出名的大約是The World is Flat(《世界是平的》)和China, Inc.,里面有很多數(shù)據(jù)和觀點(diǎn)。
今年夏天,一位從事國際貿(mào)易三十年的參議員告訴我:他的朋友推薦他讀China, Inc.,說是如果不好他的朋友愿意買單。他看后覺得很好,干脆把書送給我:“對你一定會有啟發(fā)的。你可以看到一個美國人怎么看中國。”而《世界是平的》據(jù)說是每一個美國的MBA和議員、州長必讀的書!《世界是平的》是紐約時報的記者托馬斯·費(fèi)里德曼寫的,他從記者的角度來看今天世界全球化的問題,也提到教育的問題。很值得一看。
他說今天的美國已經(jīng)把許許多多方面的工作外包海外,從電腦編程、呼叫中心到家庭補(bǔ)習(xí)!而這些外包工作基本上是在中國和印度完成。比如,一個人在紐約想預(yù)訂晚餐服務(wù),印度的海外呼叫中心雖然不能把牛排送到你的跟前,但他們可以幫助你訂一張靠窗的桌子。美國一些家庭通過互聯(lián)網(wǎng)請印度學(xué)生為他們的孩子們補(bǔ)習(xí)數(shù)學(xué)、科學(xué)、甚至英語!但是,托馬斯·費(fèi)里德曼又安慰美國的家長和孩子們:美國人和公司會把最核心和最復(fù)雜(不是繁雜)的工作留在本土完成。把最簡單機(jī)械、最繁雜的工作分解出來外包海外。也就是,美國的專業(yè)人士未來更重要的是掌握好的人際關(guān)系——如何服務(wù)客戶,而將能夠數(shù)字化的環(huán)節(jié)都可以依靠海外既聰明又廉價的人才。
當(dāng)然,即便是從事簡單而繁瑣的工作,印度和中國的學(xué)生都在為了應(yīng)付這些相對高收入的工作,努力學(xué)習(xí)英語。作為今天的中國年輕人,機(jī)會確實(shí)是增加了不少,然而競爭更是全球性的。我們是寧愿做人家聰明而廉價的勞工呢,還是有自己的創(chuàng)新能力。即便能熟練掌握雙語、三語,但要把自己設(shè)計在一個什么樣的位置,還真不是僅僅學(xué)好英文這么簡單。不少人從無領(lǐng)到金領(lǐng),漸漸成為富裕的中產(chǎn)階層,還基于各人的目標(biāo)、基礎(chǔ)、機(jī)遇和勤勉。(來源:搜狐出國)