事實(shí)上,在國(guó)外長(zhǎng)大的江學(xué)勤,對(duì)國(guó)內(nèi)的學(xué)生、家長(zhǎng)與老師那種為通過(guò)考試可以做出任何犧牲的勁頭印象很深。在給中國(guó)學(xué)生上英文課時(shí),他曾沮喪地發(fā)現(xiàn),當(dāng)自己試圖讓學(xué)生們通過(guò)文學(xué)作品審視自我時(shí),學(xué)生們卻在努力揣測(cè)老師心中的“正確”答案。
他注意到,很多中國(guó)學(xué)生沒(méi)有自己的想法,因?yàn)楦改负屠蠋熞岩?guī)定了他們應(yīng)該怎么想。他們可以用很高的分?jǐn)?shù)通過(guò)各種考試,但缺少在美國(guó)學(xué)習(xí)所需的基本能力。總之,他的評(píng)價(jià)是,“如果保持應(yīng)試教育的話,永遠(yuǎn)沒(méi)法培養(yǎng)出國(guó)際化人才。”
11月8日,江學(xué)勤在日本《外交學(xué)者》博客上,試著剖析中國(guó)留學(xué)生在西方教育體系下出現(xiàn)諸多問(wèn)題的原因。他提到了語(yǔ)言障礙,認(rèn)為不流暢的口語(yǔ)使中國(guó)學(xué)生在教室里總是沉默,同時(shí)在校園生活中逐漸邊緣化。作弊和抄襲是存在的,還有因?yàn)槲幕瘺_擊而造成的心理和行為上的問(wèn)題他把這些稱為“文明沖突”。
在博客中,他提到一名中國(guó)留學(xué)生對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道的評(píng)論:“作為一個(gè)獲得全額獎(jiǎng)學(xué)金在美國(guó)讀書(shū)的中國(guó)人,我感激這次機(jī)會(huì)與曾經(jīng)大力幫助過(guò)我的教授們。可是,我清晰記得我在小組討論中并不受美國(guó)同學(xué)的歡迎……在這里生活幾年后,我留下的更多是對(duì)美國(guó)的負(fù)面印象。”
江學(xué)勤相信,這樣的中國(guó)學(xué)生并非個(gè)例。現(xiàn)實(shí)中,他知道很多從海外學(xué)成歸國(guó)的人,要比他認(rèn)識(shí)的那些從未出過(guò)國(guó)的中國(guó)人,更富民族主義情緒,更排外,而這些人也許會(huì)影響中國(guó)的未來(lái)。
在這篇文章的末尾,江學(xué)勤對(duì)美國(guó)讀者說(shuō):“問(wèn)題要比我們?cè)敢獬姓J(rèn)的更嚴(yán)重。”